Showing posts with label plath shorthand annotations. Show all posts
Showing posts with label plath shorthand annotations. Show all posts

Tuesday, April 13, 2021

"Do Not Let Mother See This!"

Sample of Aurelia's shorthand.

It is false to say Sylvia Plath’s “letters home” to Wellesley were written for her mother’s eyes and gratification only. Although addressed to Aurelia Plath, Sylvia’s letters were in fact written for the Plath household, including Sylvia’s brother and grandparents, and Aurelia shared the letters soon after receipt with other relatives and friends, such as Marcia Brown Stern.

 

Sylvia was aware of that, because in some letters she asks Aurelia to keep them confidential. For example, Sylvia’s letter of February 24, 1956, says, “I am being very naughty and self-pitying in writing you a letter which is very private. . .” This suggests Sylvia typically felt obligated to keep her letters family-friendly, but in this case singled out her mother for more intimate communication.

 

The first sentence in Aurelia’s introduction to Letters Home (1975), a book often characterized as “Sylvia’s letters to her mother,” explicitly states that Sylvia wrote the letters to her “family.” Aurelia specifies that “family” includes Warren Plath and Olive Higgins Prouty. Aurelia did not tell readers she acted as a curator, deciding on her own and case-by-case who else should be allowed to read or hear her read Sylvia’s letters. We learn this from Aurelia’s shorthand annotations on some of Sylvia’s original letters, now in the Lilly Library at Indiana University.

 

Aurelia wrote her annotations mostly on envelopes. (Aurelia was the only person in the family able to read or write Gregg shorthand.) I have transcribed all her “share/don’t share” annotations, appearing on seven letters in all, and present here the transcriptions and the date of the letter they’re associated with. Use your copies of Plath’s Collected Letters to figure out why Aurelia might have made these curatorial decisions.

 

·      share with Gordon if the time is right.  1954, August 30 ["Gordon" was Plath's steady boyfriend.]

 

·      do not share   1955, October 5

 

·      (do not share) 1955, November 14

 

·      do not share!  1955, December 5

 

·      Do not let Mother see this!   1956, March 9  [“Mother” means Aurelia’s mother, Sylvia’s “Grammy,” who lived in the household and was then dying of cancer. Sylvia asked Aurelia to keep this letter private.]

 

·      do not let Dot or Frank see this.  1960, January 16 [“Dot” is Aurelia’s sister and Sylvia’s “Aunt Dot”; “Frank” is Aurelia’s brother. Neither lived in the Plaths’ home.]

 

·      don’t share    1962, October 21  [“don’t share” is written twice on this letter, on the inside and the outside.]

 

A few things to know: 1) Dozens of Sylvia’s letters home, especially in her first years at college, were penny postcards and openly readable. 2) We cannot rightly assume that Aurelia shared with others all the letters which she did not mark “do not share.” 3) Aurelia penciled in shorthand on Sylvia’s letter of April 25, 1951, “file in safe in my bedroom.” That letter she really didn’t want to leave lying around. Why? 4) Aurelia also read Warren Plath’s “letters home” aloud to visitors (Sylvia Plath to Warren, July 6, 1955).

Friday, October 6, 2017

Doing the Numbers

In the Lilly Library's Sylvia Plath archive collection of correspondence known as Plath mss. II, boxes 1-6a, we can find Aurelia Plath's shorthand annotations. The first instance is on correspondence dated July 8, 1948 and the last dated July 1974.

Mrs. Plath wrote her Gregg shorthand annotations on letters and/or their envelopes -- very often on their envelopes. She was careful not to overwrite or deface any of Sylvia's letters (except the two black-marker redactions we can see in The Letters of Sylvia Plath, volume 2).

Of the Gregg shorthand instances, many relate to Aurelia Plath's editing of Letters Home in 1973-74. These, always in margins, are "typed" or "excerpted" or "omit" or "used."

Of the Gregg shorthand instances, two were so vigorously erased as to be illegible, but they are recognizable as Gregg shorthand.

Mrs. Plath made many more annotations in longhand on the correspondence than she made in shorthand.